
Showing 3828 results
SubjectsSubjects term | Scope note | Archival description count | Authority record count |
---|---|---|---|
Wik Mungkan language Y57
Use for: Wik Mungknh, Wik Munkan, Wik, Mimungkum/Wik Mungkana, Wikatinda, Wik Ompom, Wikampama, Wik Kalkan, Wik Ngathara, Wik Epa, Wikepa, Wik Meanha, Wikmean, Wiknatanja, Mimungkum, Wik Mungkana, Wiknantjara, Anja, Ayan, Badjimu, Monkanu, Mugola, Munggan, Munggano, Mungkan, Munkan, Munkanj, Munkanu, WikHungkan, Wik Mongkan, Wik Monkan, Wik Mongken, Wik Munggan, Wik Mungkanh, Wik Mungken, Wika Munkan, Wikmungkan, Wikmungken, Wikmunkan, Woran am, Wik Mungknh hill, Munggan (Wik-) | 2 | 0 | |
Wik Mungkan people Y57
Use for: Wik Mungknh, Wik Munkan, Wik, Mimungkum/Wik Mungkana, Wikatinda, Wik Ompom, Wikampama, Wik Kalkan, Wik Ngathara, Wik Epa, Wikepa, Wik Meanha, Wikmean, Wiknatanja, Mimungkum, Wik Mungkana, Wiknantjara, Anja, Ayan, Badjimu, Monkanu, Mugola, Munggan, Munggano, Mungkan, Munkan, Munkanj, Munkanu, WikHungkan, Wik Mongkan, Wik Monkan, Wik Mongken, Wik Munggan, Wik Mungkanh, Wik Mungken, Wika Munkan, Wikmungkan, Wikmungken, Wikmunkan, Woran am, Wik Mungknh hill, Munggan (Wik-) | 2 | 0 | |
Wellesley Islands (Qld Gulf Islands SE54-01)
Use for: Bountiful Islands (Qld Gulf Islands SE54-01) | 1 | 0 | |
Warumungu people C18
Use for: Waramanga, Waramungu, Waramanga; Airamanga, Leenaranunga, Uriminga, Waramunga, Warimunga, Warramonga, Warramunga, Warrumunga, Wurmega, Warumungu; Waramanga, Warramanga, Warumunga, Warumungu; Warramunga, Airamanga, Warrmunga, Aira manga | 1 | 0 | |
Wakka Wakka people E28
Use for: Waga Waga, Wakawaka, Waka Waka, Bujiebara, Dungibara, Dungidau, Garumga, Garumngar, Kaiabara, Enibura, Gowrburra, Koolaburra, Mungar, Nukunukubara, Wa, Wabar, Waa, Wacca Wacca, Wackar, Waka, Wakar, Wakka, Wakka wakka, Wakkar, Wakkawakka, Waku wuka, Wapa, Wilili, Wililililee, Willillee, Woga, Wogga, Wokka, Wokkari, Wuka Wuka, Wuli wuli, Wulili, Wagawaga, Woka, Wakar/Wackar, Woka Woka | 15 | 0 | |
Wakka Wakka language E28
Use for: Waga Waga, Wakawaka, Waka Waka, Bujiebara, Dungibara, Dungidau, Garumga, Garumngar, Kaiabara, Enibura, Gowrburra, Koolaburra, Mungar, Nukunukubara, Wa, Wabar, Waa, Wacca Wacca, Wackar, Waka, Wakar, Wakka, Wakka wakka, Wakkar, Wakkawakka, Waku wuka, Wapa, Wilili, Wililililee, Willillee, Woga, Wogga, Wokka, Wokkari, Wuka Wuka, Wuli wuli, Wulili, Wagawaga, Woka, Wakar/Wackar, Woka Woka | 9 | 0 | |
Wakawaka language
Use for: Undanbi language, Waga language, Waga Waga language, Wagawaga language, Waka Waka language, Waka Wakka language, Wakka language, Wakka Wakka language, Woga language, Wogga language, Wokka language | 9 | 0 | |
Turrbal people E86
Use for: Turrbal, Thurawal, Turrubul, Durubulic, Jagara, Undanbi, Turrbul, Turrabul, Toorbal, Tarabul, Jagarabal, Jergarbal, Yagara, Yaggara, Yuggara, Yugg ari, Yackarabul, Turrbal, Turrubal, Terabul, Tor bul, Turibul, Yerongban, Yeronghan, Ninghi, Yerongpan, Biriin for Jagara, Undumbi, Oondumbi, Mooloola, Churrabool, Djindubari, Djuadu bari, Jooaduburrie, Bo oobera, Dippil for Undanbi | 4 | 0 | |
Torres Strait Islander people P2
Use for: Yumplatok, Yumblatok, Torres Strait Islander language, Torres Strait Islander people | 2 | 0 | |
Torres Strait Creole language P2
Use for: Yumplatok, Yumblatok, Torres Strait Islander language, Torres Strait Islander people | 2 | 0 |