Showing 99 results

Archival description
Oodgeroo Noonuccal Papers File English
Advanced search options
Print preview View:

'French translations of Colloquium papers'

Original folder titled 'French translations of Colloquium papers' and contains 10 poems: ‘Le Crime du Pere Jacquot Le Noir’ (incomple), ‘Le Racisme’, ‘Le Bunyip’, ‘Banal’, ‘Yussef (Hi-jacker)’, ‘La Civilisation’, ‘Mon Enfant’, ‘Mont Bluff’, ‘Les Droits De L'Aborigine’, and ‘Premiere Partie La Nature du Reve’ (incomplete).

'Manuscripts submitted to A&R'

The original folder was titled 'Manuscripts submitted to A&R' and contains short stories and poems submitted to Angus and Robertson. Some have corrections and annotations. Indicated in square brackets after the tile are handwritten notes that appear on the first page. Some may also have corrections. This file contains:
‘Beginning of Life’ (published as ‘The Beginning of Life’) [submitted to A&R. Accepted];
‘Biami and Bunyip’ [submitted to A&R. Accepted];
‘Burr+Nong (Bora Ring)’ [submitted to A&R. Accepted];
Boonah (Bloodwood Gum)' [submitted to A&R.];
‘The Carpet Snake’ (published as Carpet Snake) [submitted to A&R. Accepted];
‘Curlew’ [submitted to A&R. Accepted];
‘Dear Boys and Girls’ (letter) [submitted to A&R. Accepted];
‘The Dugong Hunt’ (published as Dugong Coming!) [submitted to A&R. Accepted];
‘Dunwich Stradbroke Island Assimilation of Aborigines’ (2 drafts);
‘Edward Ruska’;
'The Exercise Book' [submitted to A&R.];
‘The Fisherman’ [? submitted to A&R.];
‘Going Crabbing’ [original had not submitted to A&R but the not has been crossed out. Accepted];
‘The Hunter’ (published as The Shark) [submitted to A&R. Accepted];
‘Interlude’ [submitted to A&R. Accepted];
'Joshua and Roo-Roo';
'Kill to eat' [submitted to A&R. Accepted];
'Mai (Black Bean)';
‘Midden’ (published as ‘The Midden’) [submitted to A&R. Accepted];
‘Mirrabooka (Southern Cross)’ [submitted to A&R. Accepted];
‘Muma's Pet’ [submitted to A&R.];
‘Not Our Day’ [submitted to A&R.];
‘Pomera (Banksia)’ [submitted to A&R. Accepted];
‘Racism’ (3 copies);
‘School Days’ [submitted to A&R. Accepted];
‘Stradbroke’ [submitted to A&R. Accepted];
‘Talwalpin (Cotton Tree) and Kowinka (Red Mangrove)' [submitted to A&R. Accepted];
'Tia Gam (Lawyer Vine)' [submitted to A&R. Accepted];
'Tuggan-Tuggan (Silky Oak)' [submitted to A&R. Accepted];
‘We three’ (poem) [submitted to A&R.];
'Wher's Mother (published as Where's Mother) [submitted to A&R. Accepted];
'Wonga and Nudu' [submitted to A&R. Accepted].

Contracts with Thomas Nelson and Drafts of 'The Drunken Rhyme' [novel]

The original folder was titled 'Contracts, Novels'. It contains two copies of a contract between Kath Walker and Thomas Nelson for a literary work to be entitled 'New poems', undated. In the folder are two typescript drafts of the novel 'The Drunken Rhyme' (one copy with 10 chapters and one with 11).

'Time of Transition' by Woonona

Cover title for this typescript booklet is 'Time of Transition' by Woonona. Woonona would appear to be a pseudonym of Oodgeroo Noonuccal. Inside cover reads: Xavier Society Annual Literary Prize Competition 1965 'Collection of poems' by Woonona.

It contains 14 poems:

Assimilation--No! (published in The Dawn is at Hand, My People, Jacaranda Press). -- Integration -- Yes! (published in The Dawn is at Hand, My People, Jacaranda Press). -- Municipal Gum, (published in The Dawn is at Hand, Jacaranda Press). -- Understand, Old One, (published in The Dawn is at Hand, Jacaranda Press). -- ‘Biami’. -- Civilization, (published in The Dawn is at Hand, Jacaranda Press). -- Bora, (published in The Dawn is at Hand, Jacaranda Press). -- 'Sounds Beset me', (Sounds Assail Me, published in The Dawn is at Hand, Jacaranda Press). -- The Woor Woman, (published in The Dawn is at Hand, Jacaranda Press). -- ‘Artist Son’. -- ‘The Child Wife, (published in My People, Jacaranda Press). -- The Food Gatherers, (published in The Dawn is at Hand, Jacaranda Press). -- ‘Community Rain Song’. -- ‘Briefs’.

Speeches and reports, 1961 to 1969

The file consists of 13 speeches or reports made by, or attributed to, Kath Walker between 1961 and 1969. There are:

  1. Copy of Speech by Kath Walker. Advancement of Aboriginal League & University of New England, 26 to 28 May 1961 (2 drafts, one with handwritten annotations)
  2. Copy of evidence given by Mrs Kathleen Jean Mary Walker to Parliamentary Select Committee, 16 June 1961
  3. The future of Aboriginal groups : report of conference held at Grafton 22 to 24 Sep 1961 [attributed to Kath Walker] (2 copies)
  4. Federal Council for Aboriginal Advancement : Situation of Aboriginal and Islanders in Queensland, 1962?
  5. Report on the history of Aboriginal Organisations, Brisbane, Queensland, 7 Jul 1963, (handwritten annotations)
  6. The following is a report covering what I consider must be done, in the interest of Aboriginals and Islanders in Queensland, 13 Jul 1964
  7. Speech delivered by Mrs. K. Walker? Q'ld State Secretary Federal Council for the Advancement of Aborigines and Torres Strait Islanders, 5 Sep 1964, beginning "1963 was described as the …."
  8. Speech to Brisbane Rotary Club, Lennons hotel, 20 Oct 1964, beginning "Gentlemen, The Aboriginal question is a very complex one."
  9. Conference report "Aborigines - the forgotten people" given at the Anthropology and Sociology Society Conference, 22 to 23 Apr 1967
  10. Report to the Australian Council of Churches on the World Council of Churches "Consultation on Racism" held in London 19 May 1969 (with handwritten annotations)
  11. Political Rights for Aborigines, Presented to the Easter Conference of F.C.A.A.T.S.I., 5 Apr 1969 (3 copies)
  12. White Racism and White Violence, June 1969 (2 copies)
  13. Coalition of Black and White Australians, July 1969
  14. Black Australians : Speech delivered to the Journalist Club, Sydney 16 Sept. 1969 (2 drafts)

'Poems'

Original folder titled 'Poems' containing typescript and/or handwritten poems which may have multiple copies or drafts. This file contains the following poems:
‘Aboriginal Charter of Rights’ (2 drafts, published in We are Going, Jacaranda Press);
‘Balance’;
‘The Black Commandments’ (2 drafts);
‘Bluff Mountain’ (2 drafts);
‘The Boomerang’ (2 drafts);
'The Bunyip’ (2 drafts, from My people);
‘Civilization’ (2 drafts, published in The Dawn is at Hand, Jacaranda Press);
‘Commonplace’ (2 drafts, one typescript, one handwritten – with photocopy);
‘Community rain song', Dawn’ (2 drafts);
‘Dead Life’;
‘Death of a Bunya Pine’ (handwritten);
‘Dim Lit Street’;
‘Exile’ (8 drafts, handwritten);
‘Film Man’ (handwritten);
‘First Love’;
‘The Fisherman’;
‘For Llwelyn’;
‘Forbidden Love’ (3 drafts);
'Germany forgive our sins';
‘The Golden Voice’ (2 drafts);
‘Justice’ (written on the back of booklet, Information for your visit to Rome);
‘Lament of the Dead’;
‘Life gets Teadious’ (2 drafts);
‘Lost Love (for Bill)’ (with attached poem, 'Bill') (both handwritten);
'The Masterpiece’ (handwritten);
‘Mia Filo’;
‘Minjerriba’;
‘Moongalba Night’ (handwritten);
‘Moongalba Peacocks’;
‘Not my Style’;
‘Oh Truganner’;
‘Oration’ (written in red pen across typescript poem ‘Censored’);
‘Peacocks’ (handwritten);
‘Return to Nature’ (2 drafts);
‘Sammy Sparrow’;
‘Sister Poet’;
‘Son of Son of Mine’ (3 drafts, published in We are Going, Jacaranda Press);
‘A Song of Hope’ (with letter);
‘Spinners’;
‘Spring is’ (photocopy of handwritten poem);
‘The Storm’ (handwritten);
‘Sunrise’ (2 drafts);
'Teachers';
‘Time is Running out’;
'United we win' (handwritten, published in We are Going, Jacaranda Press);
'We are Going’ (published in We are Going, Jacaranda Press).
Untitled poems (title from first line): 'But the speakers voice', 'Hello tree', 'Oh ancient city of Kano', 'We, at the Jungai Summer School', and 'Who stole his pride'.

Moongalba drawings

9 site plan drawings for Moongalba: Drawings (7) for Moongalba (Architect unknown); and Sketch drawings (2) for the Proposed development 'Moongalba National Aboriginal Cultural and Training Centre Stradbroke Island' by John Kershaw (Architect).

'Poems, unpublished'

The original folder was titled 'Poems unpublished' and has a contents listing by Kath Walker. Some poems have been published since the author created this file. It contains 34 poems, some with copies or drafts. The poems are:

  1. 'I'm Not’ (3 drafts, one handwritten);
  2. ‘Westerlies’ (On the back of ‘The glass island’ by Laurie Neill);
  3. ‘Butcher Bird’ (4 drafts, one handwritten);
  4. ‘Hari Sastra’ (3 handwritten drafts);
  5. ‘Little Bean’ (2 drafts, one handwritten);
  6. ‘Oration’ (5 drafts);
  7. ‘Full Moon’ (5 drafts);
  8. ‘Mangrove Bird’ (7 drafts);
  9. ‘Exhausted’ (2 drafts);
  10. ‘Wedding Song’ (6 drafts);
  11. ‘Dead Wood’ (6 drafts);
  12. ‘Hercules’ (2 drafts);
  13. ‘Child of Two Races’ (2 drafts);
  14. ‘No Place to Go’ (3 drafts, one handwritten);
  15. ‘Roebun Lament’ (2 drafts);
  16. ‘Blue Crane’ (handwritten);
  17. ‘Will I?’ (3 drafts);
  18. ‘Minjerriba’ (4 drafts, one handwritten);
  19. ‘To a Policeman’ (3 drafts);
  20. ‘Noises’ (3 drafts, one handwritten);
  21. ‘Credit and Loss’ (4 drafts);
  22. ‘Furry Friend’ (4 drafts);
  23. ‘Can you?’ (6 drafts);
  24. ‘Lovers Quarrel’ (4 drafts);
  25. ‘Yussef’ (6 drafts, two handwritten (one on a British airways waste disposal bag with an accompanying letter);
  26. ‘Commonplace’ (4 drafts, one a photocopied handwritten draft);
  27. ‘The Fisherman’ (3 drafts);
  28. ‘Grey Gum’;
  29. ‘Civilised Man’ (3 drafts, one handwritten);
  30. ‘Sunrise over Stradbroke’ (3 drafts);
  31. ‘Poets (for Jack Davis)’ (3 drafts, one handwritten);
  32. ‘Black Prostitute’ (3 drafts, one handwritten);
  33. ‘Sister Poet’ (1 draft, 1 carbon copy);
  34. ‘Iban Long house’ (3 drafts, one handwritten).

'Unpublished playscripts and stories'

The original folder had two titles 'Unpublished playscripts and stories'. Some scripts have multiple copies, some have drafts, and some have annotations. It contains the following scripts: 'Bora. Initiation' (3 drafts), 'Civilised savages: one act play', 'Old Mick' (3 drafts, one incomplete), 'Playabout corroboree', 'Tail of platypus' (3 drafts), 'Tea party. Review.' (2 drafts), and 'You can't trust no one no how'. The last item is a photocopied typescript (8 leaves) with 'Tape excerpt (verbatim)' written across the top of every page. The 'interviewee' is an Australian Aboriginal giving a commentary on the 'Police' ; 'What is an Aboriginal?'; and 'Discrimination'.

Aboriginal and Torres Strait Islander peoples are warned that this resource mentions cultural ceremony and Bora initiation. It may contain images, transcripts or names of Aboriginal and Torres Strait Islander peoples now deceased. It may also contain historically and culturally sensitive words, terms, and descriptions.

Results 1 to 10 of 99